BLOG
Metoda direct a metoda tradycyjna
CO RÓZNI METODĘ DIRECT (BEZPOŚREDNIA) OD METODY TRADYCYJNEJ
Metoda Bezpośrednia gwarantuje szybkie postępy w nauce poprzez bezpośredni kontakt lektora ze studentem. Lektor zadaje szereg pytań, na które student odpowiada pełnym zdaniem w ściśle określony sposób i niejako automatycznie wprowadza do podświadomości konkretne zasady i reguły stale poszerzając słownictwo.
Metoda bezpośrednia, znana i stosowana od lat na całym świecie i w ostatnich latach również z powodzeniem u nas w kraju, kładzie bardzo duży nacisk na poprawne mówienie. Uczy z niesłychaną skutecznością starannego sposobu wysławiania się w języku obcym. Każda kolejna lekcja przynosi stały i widoczny postęp.
Wyrażenie „metoda bezpośrednia", nie jest tylko prostym określeniem koncepcji podręczników. Jest również swego rodzaju programem:
„bezpośredniość” zakłada, że nacisk jest położony na "żywy" język, stosowany w naturalnych sytuacjach komunikacyjnych - lekcje prowadzone są w języku obcym, a refleksja gramatyczna jest w całości podporządkowana mówieniu; „metoda” z kolei jest gwarancją, że podręcznik nie jest zbiorem przypadkowych ćwiczeń, ale zaprogramowanym kursem języka, wychodzącym z określonych założeń, dążący konsekwentnie do pewnych celów przy zastosowaniu określonej metody.
Najważniejsze zalety metody bezpośredniej:
Kurs prowadzony jest w szybkim tempie.
Uczący się osiągają bardzo szybko dobre efekty w nauce mówienia.
Kontakt z językiem podczas zajęć jest ciągły. To uczący się mówi przez cały czas.
Tempo prowadzenia zajęć, wymusza aktywność uczestników i powoduje, że nie można się nudzić mimo jednorodności metody.
Sposób nauczania jest bardziej jednolity niż przy innych metodach. W mniejszym stopniu zależy od poszczególnych nauczycieli. To cenne, bo nauczyciel może się zmienić i odbywa się to bez szkody, a wręcz z korzyścią dla uczących się.
Układ graficzny podręcznika ułatwia powtarzanie materiału, równocześnie nie rozprasza niepotrzebnymi elementami graficznymi, umożliwiając koncentrację tylko na „języku”.
Metoda ta odeszła od tradycyjnych technik w nauce języka, takich jak stosowanie języka ojczystego jako języka instrukcji, uczenie się na pamięć zasad gramatycznych i tłumaczenie między oboma językami.
Metodę tradycyjną uważa się za bardziej akademicką która uczy wolniej, nie jest TAK skoncentrowania na mówieniu a efekt językowy jest osiągany znacznie wolniej.
Informacje i zapisy
Sekretariat Lingua House | Sekretariat Coaching & Training House | ||
Telefon: 32 781 77 81 | Telefon: 32 256 10 40 | ||
E-mail: biuro@lingua-house.pl | E-mail: info@coaching-house.pl |